Abstract:
These languages have vocabularies which are evidently closely related, and their
grammars have also a number of special points in common. To illustrate this, I here
quote Mr. Gait’s account of the salient peculiarities of the grammar of B&ra or Plains
Kachari,1 nearly all of which applies, mutalis mutandis, 'to the other languages of the
group.
"The following short outline of Kachari Grammar is given for comparison with that of other languages of
the other group. In Kachari inanimate objects have no gender; that of animate objects is denoted' by a
qualifying word placed after the noun, the particular word used varying according to the class of objects referred
to. There are only two numbers, singular and plural, the former being sometimes made more emphatic by the
addition of a word meaning ‘ one’ ; the latter is denoted by the postposition fu r or fra. Case is denoted by
affixes 'J^ich. are added to the nominative form, the only modification being the occasional insertion of an
euphonic i between the stem and the termination. Adjectives sometimes precede, but usually follow, the noun
th(?y qualify, the case-ending in the latter alternative being attached to the adjective, and not to the noun. They
undergo no change in termination to make them agree with the gender or number of the noun they qualify. The
comparative is formed b^ adding some word meaning 1 than ’ to the dative of the word with which tho
comparison is made,-and sin to the adjective which immediately follows it. The superlative is formed in the
same way, some word signifying ‘ all ’ being placed before the word compared.
The numerals only run up to ten, higher numbers being expressed by the use of the word zakhai, meaning
‘ a group of four.’ Thus, fifteen is three groups of four, •plus three. Different prefixes are used with numerals
according to the class of noun referred to, sa being used for human beings, via, for irrational animals, gang for
flat things, and so forth.There are three personal pronouns which are used without distinction of gender, and are declined in the
same way as nouns. Possession is denoted simply by the use of the genitive. There is no relative pronoun ;2
its place is usually supplied by tho participle. Thus, the man whom I saw yesterday has run away, is expressed
in Kachari by the yesterday seen man has run away. There are interrogative and demonstrative pronouns
which are declined in the usual way, except that the former seldom take the plural affix.
The imperative is the simplest form of the verb, the different tenses being denoted by affixes, tvhich remain
unchanged for all persons, numbers, and genders. Potentiality is expressed by the use of the infinitive
with the auxiliary verb hd-i\u, to be able. Tho past participle is frequently used as a noun, and in such cases is
declined' as such. The passive is formed by prefixing the past participle to the different tenses of the verb
zaanu, to be, and the causative by conjugating hu-nu, to give, with the infinitive of the main verb. Negative
verbs are formed by inserting a. 3between the stem and the termination, except in the imperative, when da is
prefixed to the stem. Adjectives are often conjugated like verbs, and verbs are frequently compounded with
other verbs, the latter only being declined in such cases.
Adverbs are often separate words, but are also frequently formed from the corresponding adjeotive by
adding h iii or ui. Sometimes they are declined like nouns. The relations of space and position are expressed
by postpositions. Conjunctions are very sparingly used, their place being largely taken by participles. I saw
and called him, for instance, would be expressed as ‘ I seeing him called.”